internationale Publikation



Suche im Verzeichnis

Dienstleister
Ort
Bundesland
Land
Suche!
erweiterte Suche

Gerade, wenn es darum geht einen Text für den internationalen Markt zu erstellen, zeigt sich die Wichtigkeit der Leseranalyse.

In anderen Ländern haben die Leser andere Erwartungen und Wünsche an einen Text und seine Gestaltung, das sollte bei der Erstellung beachtet werden.

Soll eine Kommunikation zwischen zwei Kulturen funktionieren, so ist das Wissen über die jeweils andere Kultur und ihre Eigenheiten für den Texter die wichtigste Voraussetzung dafür.

Ein Text kann in verschiedenen Kulturen unterschiedlich verstanden werden, daher ist es für den Texter wichtig, die Wertesysteme, Vorlieben und Verhaltensweisen der Menschen zu kennen, die als Zielgruppe in Frage kommen.

Methoden der Erstellung von internationale Publikationen

Der klassische Weg einen Text für den internationalen Markt zu erstellen ist, ihn auf Deutsch schreiben und anschließend übersetzen zu lassen.
Diese Methode berücksichtigt allerdings nicht die oben genannten Punkte.

Besser geeignet ist die Methode der Lokalisierung. Sie passt Bild und Text den Gegebenheiten des Ziellandes an und hilft so, kulturelle Unterschiede zu überwinden.

Ein drittes Konzept ist die so genannte Internationalisierung. Hierbei wird ein Text sozusagen sprachneutral verfasst und kann anschließend durch Füllen der Lücken an das Zielland angepasst werden.

Eigenarten der jeweiligen Sprache berücksichtigen

Zusätzliche Schwierigkeiten bereiten oftmals die Terminologie und die Eigenheiten der jeweiligen Sprache, beziehungsweise der Kulturen.

Hier ist es für einen Texter oder Werbetexter empfehlenswert, die Zusammenarbeit mit erfahrenen Lokalisierungsbüros oder Übersetzer für internationale Druckpublikationen zu suchen und zu vertiefen.

Der Gebrauch einzelner Terminologien sollte immer gleich bleiben, ein wechselnder Wortgebrauch verteuert unnötig die Lokalisierung.
Ein Begriff steht also immer für einen anderen und wird nicht durch ein Synonym ersetzt.

Die Kosten für den Auftraggeber sind bei der Erstellung von Texten für den internationalen Markt höher, als bei Texten, die ausschließlich für Deutschland bestimmt sind.

Diese Kosten gilt es einzuplanen und auch mit eventuellen Schwierigkeiten und einer damit verbundenen Verteuerung zu rechnen.


Zertifizierung

Wir sind seit 2004 Mitglied bei:
Siegel trusted shops lektorat.de
jetzt Siegel anschauen

Eintrag als Dienstleister

Gerne nehmen wir Ihr Profil auf.
> mehr Informationen hierzu
Jeder Eintrag ist kostenpflichtig.